Page 338 - Form Naskah Buku
P. 338
from bad to worse (from a bad state to a worse one).
dari keadaan buruk ke (dalam) keadaan
yang lebih buruk
from first to last (from the beginning to the end)
dari awal sampai akhir.
For good, for good and all (for all future consequences, good or
evil/premently/finally)
untuk semua akibat di kemudian hari,
baik dan buruk/untuk selama-
lamanya/akhirnya.
high and low (in high places and low ones,
everywhere, up and down)
di tempat yang tinggi dan rendah, di
mana-mana, dari atas sampai bawah.
in black and white ( written with black ink on white paper)
tertulis, dalam tulisan, hitam di atas
putih
the long and short (the sum and substance of the matter)
intisari hal itu
through thick and thin through thick or difficult obstacles and
through thin or easy ones.
dalam kesenangan dan kesedihan.
right and left (to this side and that side/everywhere)
ke sisi ini atau ke sisi itu/di mana-mana
right or wrong (whether the act is right or not)
apakah tindakan itu benar atau tidak.
slow and steady (patient and steady progress)
langkah maju yang sabar dan terus-
menerus; pelan-pelan tetapi mantap.
Beberapa contoh penggunaannya dalam kalimat:
from bad to worse (from a bad state to a worse one)
Dari keadaan buruk ke (dalam)
keadaan yang lebih buruk.
• My business is going from bad to worse.
Keadaan bisnisku bertambah buruk.
black and blue (so as to bring out black and blue marks
on the skin)
supaya menyebabkan tanda hitam dan
biru timbul di kulit.
dari awal sampai akhir.
• You beat me black and blue.
Anda memukul saya babak belur.
through thick and thin through thick or difficult obstacles and
through thin or easy ones.
dalam kesenangan dan kesedihan.
338 Dr. H. Pauzan, S.Pd, S.IPI, M.Hum, M.Pd.

