Page 240 - Form Naskah Buku
P. 240
• He said to his daughter, • He forbade his daughter
“Do not go there.” to go there.
ia berkata kepada Dia melarang putrinya
putinya, “Jangan pergi pergi ke sana.
ke sana.”
Catatan 1:
Dalam kalimat perintah yang mengandung pengertian larangan (prohibition):
a. Jika reporting verb “say atau tell” dalam DIRECT SPEECH diubah
menjadi reported verb/reported words “forbid” dalam INDIRECT
SPEECH, predikatnya diubah ke dalam infinitive with to:
DIRECT SPEECH:
Amel said to her friend, “Do not go there.”
Amel berkata kepada temannya, “jangan pergi ke sana.”
Menjadi:
INDIRECT SPEECH:
Amel forbade her friend to go there.
Amel melarang temannya pergi ke sana.
b. Jika reporting verb “say atau tell” diubah menjadi reported verb/reported
words “ask, command dsb” tetapi bukan “forbid”, predikatnya diubah ke
dalam infinitive with to yang didahului oleh not atau not + infinitive with
to.
DIRECT SPEECH:
Amel said to her friend, “Do not go there.”
Amel berkata kepada temannya, “jangan pergi ke sana.”
Menjadi:
INDIRECT SPEECH:
Amel asked her friend not to go there.
Amel meminta agar temannya tidak pergi ke sana.
DIRECT SPEECH:
He said to the soldiers, “Do not retreat!”
Dia berkata kepada para prajurit itu, “Jangan mundur!”
Menjadi:
INDIRECT SPEECH:
He commanded the soldiers not to retreat.
Dia memerintahkan para prajurit itu agar jangan mundur.
Catatan 2:
Jika anak kalimat digabungkan pada kalimat perintah, maka bentuk waktu
kata kerja dalam anak kalimat diatur oleh bentuk waktu reporting verb.
240 Dr. H. Pauzan, S.Pd, S.IPI, M.Hum, M.Pd.

